Annonse

Coronakrisen i Tyrkia er ikke over. Det hindrer ikke Zeynep (t.h.) i å tenke nytt. Fra sitt eget hjem, hvor hun bor med mor og søster, inviterer hun skandinaver til  tyrkisk-kurs.

-Merhaba! (Goddag!) Zeynep Celikay (39) møter oss på baksiden av  shoppingsenteret Alanyum. Sammen med en svensk bekjent ankommer jeg tidlig. Vi vil innom det gedigne senteret først.

Like strengt som i Egypt

Ved inngangen til shoppingsenteret Alanyum står en vakt og scanner håndvesker og måler temperaturen på alle besøkende.  «Nesten like strengt som i Egypt,» sier jeg til min bekjente. «Det er som på flyplassen, eller i Egypt, «istemmer svensken. Sånn er den nye hverdagen i Alanya. Alt er forandret. Inne på senteret er det maskepåbud. Etter over en uke her nede, begynner jeg nesten å venne meg til det.

Skandinavia møtes på kurs

Men nå er det tid for tyrkisk-kurs. En smule fortumlet og spent, og med en handlepose i hånden, hilser jeg på Zeynep. Med i følget denne dagen er i tillegg til min svenske bekjente også en dansk kvinne og to norske damer. Skandinavia er dermed godt representert på velkomstmøtet vi er invitert til.

Jobbet som guide for turister

-Kom, jeg skal vise dere veien til mitt hjem, smiler Zeynep på en blanding av svensk, norsk og dansk. I en årrekke har hun jobbet som guide for skandinaviske turister. Hun behersker dermed alle tre språkene godt. I tillegg holder hun altså nybegynnerkurs i tyrkisk – hjemme hos seg selv.

Mistet pappa i april

Snart er vi fremme ved boligblokken der hun bor sammen med sin mor og søster. Til april var de fire: Da døde pappaen. -Av corona? -Nei, nei. Han hadde mange sykdommer. Han røkte i 40 år og hadde kols, sier hun. I tillegg led han av diabetes og  lungesykdom. Savnet etter pappaen er stort. Coronakrisen og måneder i isolasjon har de derimot taklet godt. -Jeg har bil, nikker Zaynep. Det største problemet var da den ett år yngre søsteren ville handle i butikken. Hun ble nektet adgang fordi barn måtte holde seg inne. Men hun er 38, opplyser Zaynep med et smil.

Sender antibacen rundt

Oppe i den hjemmekoselige leiligheten sender Zeynep antibacen rundt. Like etter kommer moren hennes. Hun går rundt bordet og  dusjer hendene våre grundig med en velduftende cologne. – Corona sier hun høyt og vi nikker samtykkende. OH YES. Vi kjenner smittevernreglene nå. Avstand holder vi også i den romslige stuen.

Byr på mat og te

Selv er Zeynep opptatt av å få alle til å trives. Hun elsker å treffe mennesker og lære bort tyrkisk, sier hun – hun er bare så stresset på grunn av en pågående renovering av kjøkkenet. Dagen før vi kom var alt kaos, sier hun  og forlater rommet for å lage en tyrkisk rett og koke te. Den mektige sjokoladekaken har hun kjøpt for anledningen. Mens Zaynep er på kjøkkenet, trår mor til som lærer. Hun holder opp forskjellige frukter av plast,  sier navnene på frukten og vi gjentar i kor.

Vil lære bort hverdagsuttrykk og viktige begreper

-Dere må se på tyrkisk TV og filmer for å få språket inn, sier Zaynep når hun er tilbake – . Jeg skal kopiere opp ark til dere med historier på tyrkisk, sier hun. Og så kan vi besøke markeder og andre steder og lære navn på ord og begreper, sier hun. Den tyrkiske guiden har mange ideer for hvordan kurset kan arrangeres. Nå vil hun bli kjent med de fem som har møtt opp: Damene presenterer seg villig og det viser seg at tre bor i Alanya fast. En dansk dame bor alene mens to norske kvinner er gift med tyrkiske menn.

Koste seg hjemme under nedstengingen

Mens kvinnen fra Sverige og jeg rømte fra coronamaset i Norge og Sverige til Alanya for å få miljøforandring i høst, har de tre andre kvinnene vært i Tyrkia i hele perioden.  En dansk og norsk kvinne er naboer her nede. De har holdt på med huslige sysler og hverdagsting. -Jeg liker meg hjemme og kjedet meg aldri, sier den norske kvinnen som er gift med en tyrkisk mann. – Alt har blitt så firkantet og kaldt i Norge. Her sitter jeg på gulvet og spiser med fingrene og gjør som jeg vil. Den danske kvinnen er enig i at kulturen her er bedre men røper at hun hater masker. Ellers stortrives hun i Tyrkia:  -Barna mine er voksne og da jeg ville flytte til Tyrkia sa de bare gjør det, forteller hun. Hun har feriert i Alanya i 10 år og syntes det var på tide å bli fastboende.

Blomstret opp i Tyrkia

Norske Marit Bostanci fra Ålesund har bodd i Tyrkia i 3 år. Hun hadde et ekteskap bak seg da hun traff sin nåværende tyrkiske mann gjennom en venn. De snakket sammen på FaceTime, hun reiste ned og de ble forelsket. – Han gikk ned på kne og fridde og jeg sa ja, sier hun rørt. Mannen driver et transportbyrå der de frakter alt fra geiter til mennesker og gjenstander. Ekteparet bor i Tosmur. – Han er så snill. Jeg har blomstret opp her nede, barna mine hjemme ser det også, sier hun med et smil. På bildet under ser du Marit sammen med språklærer Zaynep. 

Var redd i begynnelsen av coronakrisen

Da Tyria innførte nedstenging og portforbud, tok hun grep: Hun holdt seg inne i fire måneder. – Jeg har astma og tok ingen sjanser. – Mannen min underholdt meg, så det gikk greit. Annenhver dag fant vi på morsomme ting vi kunne gjøre. Jeg strikket og han snekret. Men jeg var redd i begynnelsen, innrømmer hun.

Kan litt tyrkisk fra før

Marit og de to andre kvinnene som bor fast her, kan litt  tyrkisk fra før. Mens Zayep er på kjøkkenet, lærer de oss noen gloser: – Kuzu er lam. Okusa er okse. Et er kjøtt. Metro er gris, men den selges ikke overalt. Som kjent spiser ikke de muslimer grisekjøtt. – Sade er kaffe uten melk og sukker. Sier du sutlu betyr det at du vil ha melk i kaffen, fortsetter de.

Bedre å være alene

-Vi må lære alfabetet, ber min svenske bekjente. -Etterhvert, smiler Zaynep. Hun er barnløs og singel og ler når jeg sier jeg trodde alle tyrkiske kvinner var gift og hadde barn. Selv forteller jeg at jeg er skilt. – Det er bedre sier hun .- Om mannen er snill er det bra å være gift, om ikke er det bedre å være alene, mener hun.

Grøten som serveres heter manti

Retten hun serverer oss har en helt spesiell smak. Det er en grøt laget på hvitløk, yoghurt og pasta. – Manti, opplyser Zeynep. Moren lager pastaen med kjøtt inni selv og selger den på markedet. Vi klarer ikke å spise alt, og Marit får resten med seg til sin tyrkiske man i Tosmur. Han elsker manti, viser det seg.

Tyrkisk kan være komplisert å lære

Under  måltidet sier Zeynep at tyrkisk kan være komplisert grunnet grammatikken og ordstillingen. I tillegg har tyrkisk mange ord som har flere betydninger. -Et eksempel er yüz. Det betyr både ansikt, svømme og ett hundre. -Sier du yüzum, betyr det mitt ansikt, forklarer hun.

Gjestfriheten er stor

Møtet skulle vare 45 minutter, men strekker seg over flere timer. -Det er typisk tyrkisk, sier en av deltagerne. Gjestfriheten er stor, og man skal smake på matretter og drikke tyrkisk te.

-Nerede. Ta det rolig, sier læreren når vi tenker at det er på tide å trekke oss tilbake. Hun har tid nok. Zeyneps mor kommer tilbake og forærer Marit, hun med den tyrkiske snille mannen, et nydelig hode-sjal. Den eldre, tyrkiske kvinnen knyter det nøye, på  tyrkisk vis.

Sjal og quiz

-Nå ser du litt mer tyrkisk ut, ler Zeynep. Marit takker for gaven og smiler. Hun er ikke vant til sjal og forteller at svigermor ikke bruker det: -Mannens familie er fra Izmir, det er mer moderne der, Tyrkias Europa..

Før vi takker for oss, sier Zeyneps mor på tyrkisk at kommer vi tilbake, vil hun sy et sjal til oss alle fem. Det er veldig snilt og omtenksomt. -Vi skal ha quiz også. Quiz hører med på språk-kurs, nevner Zeynep og poserer i en tyrkisk badedrakt for kvinner. Den er heldekkende og ser varm ut. -Går det å svømme i den og blir det ikke hett i 30 varmegrader, som det er nå? Det er den varmeste september i Alanya på mange år: Zeynep smiler igjen. – Det er et  lett stoff og det går bra.

Interessert i tyrkisk-kurs? Her er informasjon

Jeg har lovet Zeynep å gjøre litt reklame for kurset hennes på min blogg: Kurset for nybegynnere og litt øvede koster 45 lire per gang, og hun tar 1,5 lire ekstra for kopier. Planen er å møtes to ganger i uken kl 16, onsdager og fredager. Kurset passer best for fastboende skandinaver  i området eller for de som har langtidsopphold i Alanya eller omegn. Er du interessert, kan du kontakte Zeynep på Facebook. Hun har oprettet en egen Whatsapp-gruppe for kurset der deltagerne kommuniserer og deler fra sin hverdag.